One moment the beach was deserted except for a skinny black dog scavenging along a line of outriggers that leaned drunkenly on the sand. The next it was swarming with children, leaping up and down, shouting greetings and instructions. As our sails were furled, several of the older ones swam out and clambered on board, but when they saw me, all of them dived straight back in.
At the waterâs edge was a group of men and women, waiting much more quietly. They formed a semicircle, and a tall man in a faded kebadja jacket stepped forward. He said his name was Hashim and that he was the kepala desa, the village head. He spoke the ritual greetings, we replied in kind, and then he turned and led the way up the beach.
In the shade of the first coconut palms on the edge of the village stood a line of young girls wrapped in identically patterned kains and wearing white cotton shirts. One offered us betel nut from a carved wooden box; another brought leaves of the siri vine, and a third a tray of fine white lime. Availing ourselves of their hospitality, we took a little of each and started chewing.
If you keep salivating long enough, the entire chemistry of the mixture alters and turns your mouth bright red. This makes everyone else very happy and the chewer slightly high. After two days without food or drink, I found that it made me feel like flying.
Then the dance began. It started suddenly, with a chord I shall never forget. It was played by two drummers, who sat cross-legged on the ground, and by three men who launched a concerted attack on a battery of twelve brass gongs of descending sizes, suspended from a rack between two palms. Three of the girls in traditional costume moved with it out onto the edge of the sand and began to hover there in the sun. Like mayflies suspended over a bright summer stream, they skimmed over the surface, dipping and rising, spinning and turning, sweeping with arms outstretched to touch the music in the air. Then two of the girls knelt in the sand, eyes cast down and hands folded in their laps. The third kept on dancing. She was very young, 11 or 12 perhaps, with her slender insect body wrapped in a cloth cocoon.
She started slowly, with an easy grace and rhythm, doing very little more than move her hands in a delicate counterpoint to the music. But at the same time she was somehow shifting the balance of her body in a way that introduced an entirely new tempo. I never saw the movement; I only know she managed to flow effortlessly and invisibly through a series of positions so eloquent that she telescoped time. And I understood every word.
She told of myths and heroes from a land in the west, of stars and ships and voyages and places fit to rest. She conjured up the heat of the sun and the strength of the monsoon. She remembered the times of hunger and drought, and the seasons of plenty and song. She sang of wars of conquest and battles of restitution; of love and birth and rice and wind; of death and destitution. She danced us both a welcome and a history of her people. She was Tia. And this was Nus Tarian, the Dancing Island.
Each day the dance began again in the village of Kota Rendah. I watched from my new home near the school on the hill. To repay the boundless hospitality of the people, I taught English, and as my Indonesian improved, I was able to tackle mathematics and then geography and biology.
There had been no regular guru on Nus Tarian for several years, so Pak (all older men are called ãfatherä) Hashim suggested I move into the house set aside for a teacher. It was a tiny two-room hut with walls of leaf mat and woven cane.
Most days I wandered down to the beach while the deep vocal drone from the mosque still rolled on out of the village like a river of sound that lost itself on the sand. On the morning it all began, the tide was out. I was watching the ghost crabs on the beach when I saw Tia, the tiny dancer, shaking a sleeping mat out the door of the house of her uncle. She waved, and, a little later, came down to the beach to join me. It was dawn, and the light was was bright and clear on the peak of Gunung Api, the ãfire mountainä at the far end of the island.
As we walked together down the beach, a small mottled heron flew up at our feet, landed ahead on the sand, ruffled, walked, watched us coming on, lengthened its neck in new alarm, and flew another few reluctant meters.
Every time it took flight it uttered a sharp, broken ãkewä sound on a descending tone.
ãPuchong laut,ä said Tia, and laughed gently.
ãHe sings a green song.ä
For a moment I simply enjoyed the bird and the poetry of her description, but then it occurred to me that only I knew it as a little green heron. In fact it isnât very green at all. The literal translation of her name for it was like
ãlonglegs of the sea.ä
ãWhy green?ä I asked her.
ãThat is his color. His voice is like a sharp new leaf or a thorn.ä
ãNot brown?ä
ãNo, of course not. Brown is the sound of katak.ä
Katak was the local toad, the common lumpy one that propped itself up near lights in the village at night and produced a derisory sound that was indeed rather brown. The idea was beginning to grow on me.
ãWhat makes a black sound?ä
ãBuffalo and thunder.ä
ãWhite?ä
ãThe sea where it touches the sand.ä
Now I was really hooked.
Tia was giving me these examples without hesitation, as though she were used to hearing sounds in color. What really appealed to me was that the colors were totally appropriate. They were the colors of the objects producing the sound. I thought of the tawny roar of a lion; of the scarlet scream of a macaw; of the deep bronze boom of an important bell, and how the little ones that tinkled tended to be silver.
ãTia,ä I said her name clearly.
ãWhat color is that?ä
ãPink when you say it, like an orchid. Paman Abu makes it yellow.ä
ãAnd Abu?ä
ãSometimes blue, sometimes brown. It depends.ä
ãOn what?ä
ãThe one who says it, and if the person feels friendly.ä
She was clearly getting a little impatient with all this talk about something so obvious, but I couldnât leave it alone.
ãAll sounds have colors?ä
ãAstaga! You did not know?ä
ãNo.ä
ãHow can you listen to talk or music without color?ä Her eyes were full of pity.
ãWhen the drums talk, they lay a carpet of brown, like soft sand on the ground. A dancer stands on this. Then the gongs call in green and yellow, building forests through which we move and turn. And if we lose our way, there is always the white thread of the flute or the song to guide us home.ä
She shook her head in sorrow and dismay, and faced with the wisdom of this 12-year-old, I felt like a backward child.
Later I had the chance to test her with a variety of sounds. I chose more than a hundred, and when I questioned her about them again after several months, she still gave me exactly the same responses. Tia had multicolored hearing. She lived permanently in a roseate world with a unity of sight and sound that the rest of us, sensory cripples, can experience only fleetingly with the help of hallucinogenic chemicals.
Yet the word ãhallucinationä worries me. It is a much too convenient label we attach to anything that doesnât happen to fit our current description of reality. I suspect that most, if not all, children customarily link several senses and usually deal with it only when discussing the obvious linkage between taste and smell.
Tia knew her own people better than I, but she astonished me with her ability to make rapid, sensitive, and invariably correct judgements about situations based on her appreciation of tone and color. When I or someone else was about to get angry, she would know instantly by what she called warna sakit, ãsick colors,ä in our voices.
One day in school, I talked about this and most of the children seemed to think it was self-evident. They were not all as adept as Tia, but there was general agreement about which colors went with particular sounds. We compiled a list of colored words and, looking for some pattern in them, found that each of the usual vowel sounds in Indonesian had its characteristic color. There was a close relationship between pitch and brightness. Deep voices, big drums, and low-pitched sounds were always attached to brighter colors. The strident call of the sulfur-crested cockatoo was white, like the bird. A loud whistle was accompanied by a blinding flash, and one little boy even claimed to be able to locate mosquitoes in the dark by seeing the fine white light of their whine.
This started me thinking for the first time that the colors need not be mental associates of the sound, but could exist as sensory inputs in their own right. It may well be true that the world actually is as these children see it. When the rest of us grow up, we stop doing things that way. We no longer feel the texture of a sound or see the image of a taste. We miss the smell of the sunset and the color of a peacockâs call. We put away sensory blending along with other childish things. It seems a pity.
Eventually the little green heron grew tired of retreat and, sitting hunched up on a fallen tree, trying to look resentful and invisible all at the same time, let us walk on by.
I was still excited by my discovery of Tiaâs ability to hear colors, but didnât want to push too hard, so we changed the subject. Or at least I thought we had.
ãYou havenât been in school this week.ä
ãI keep house for Paman Abu. My cousin Ali has only eight years and needs help.ä
Abu kept the village store, and I knew he had taken his prau to guide the Little Flower to another island several days distant where the crewmen could get supplies. They were anxious to return to Java, and I had paid them off with a letter of credit to my bank.
ãWhen will he return?ä
ãBy sunset today.ä She was very certain.
ãHow do you know?ä
ãI have seen him coming.ä
We had reached the point that conceals the village from the sea, and now the whole horizon lay open to the north and west.
ãI see nothing.ä
ãHe comes. And with another ship.ä
I looked in the direction she indicated, but I could still see nothing. And my eyes are very good.
ãShow me.ä
ãWah! Who then is the guru that I must even teach you how to see?ä
ãNever mind all that. Just show me those ships.ä
ãOne cannot see the ships!ä
ãBut you said÷ä
ãI said Paman Abu was near, and he was not alone. I see no ships, merely the signs of their coming.ä
Now I was thoroughly confused. I began to think that Tia must be either precognitive or in telepathic contact with her uncle, and I would have been quite content with her prediction if she had made it with her eyes closed. But I could not understand why Tia was looking so intently out over the ocean. There was nothing out there that I could see.
ãLook, Tuan.ä Now she was being very patient and polite with me. ãWhat happens when two fighting cocks dance?ä
I shrugged.
ãYou have seen them in the village. They fly near to each other, then stop.ä She held up her hands about 15 centimeters apart. ãIt is as though they run into a wall and can go no farther. Each strains to attack, but neither can because something holds them back.ä
Now the child was teaching ethology. But I listened.
ãWell, you can see this wall if you look carefully. It is a dark line, like smoke. And it hangs there between them until something pushes it away. Then the cocks hit each other with their feet. And the one over which the smoke passes will always lose. We all know this.ä
I didnât. I felt naked and did not know what to say, but she wasnât expecting a response.
ãDogs and buffalo do the same. And people. Whenever you grow angry in the school, your smoke covers the whole class, but it passes quickly because we let it go. The same is true of any strong feelings. Fear and love and hate all make shadows, but their forms are different. And all will blow away as smoke in the wind unless they touch another of their color and meet to form a wall.ä
ãAnd Abuâs prau produces such a color?ä I thought I could see where she was leading, but Tia shook her head.
ãIf you simply walk on the beach as we are doing, you have no special color. But if you travel with a purpose, it is different. When you go somewhere important or you return home from a long journey, you build a shape around you and it reaches out ahead to touch your destination. Last night, looking at the sea, I saw the shape and color of my uncle and I knew already that he was coming. This morning I see it more clearly, and with it something else I do not know. It can only be new people.ä
With that, she turned and left me, going back to her chores.
I stood there on the beach for a long time staring at the horizon. I squinted at it. I looked at it quickly out of the corner of my eye. I tried to imagine shapes and forms reflected in the clouds. I looked for waves and smoke and envelopes of energy.
I saw nothing.
But at noon the children were calling that two boats could be seen. And just before sunset, Abu came drifting into the lagoon in his little prau, followed by the larger lateen sail of a Bugis trader.